0
Những ngọn gió (Vents) là một trong những trường ca vĩ đại của nhà thơ – nhà ngoại giao Pháp Saint-John Perse, người đoạt giải Nobel Văn học năm 1960. Tác phẩm được ông sáng tác năm 1945, trong thời gian lưu vong tại Mỹ, và được xem là đỉnh cao của tư tưởng thi ca hiện đại phương Tây.
Bài thơ gồm bốn phần lớn, cấu trúc như một hành trình xuyên lục địa – từ phương Đông già cỗi đến phương Tây mới mẻ – biểu tượng cho sự chuyển dịch tinh thần của nhân loại đi tìm cái mới, cái sống, cái khai mở. Những “ngọn gió” trong thơ không chỉ là hiện tượng tự nhiên mà còn là ẩn dụ cho sức mạnh nguyên sơ của vũ trụ, của tư tưởng, của tinh thần nổi loạn phá vỡ khuôn sáo cũ kỹ, để mở ra một thế giới năng động, trẻ trung và sáng tạo.
Perse xây dựng hình tượng nhà thơ như một “pháp sư của ngôn ngữ”, người được giao sứ mệnh “chuyển hóa thế giới và làm lại cuộc sống bằng ngôn ngữ”. Ông ca ngợi sự tự do, trực giác, sức mạnh của tinh thần sáng tạo, và khẳng định Thơ là “phương thức sống – và sống trọn vẹn”. Trong Những ngọn gió, thi sĩ là “người mê hoặc”, “người báo bão”, kẻ dấn thân trong hành trình tinh thần của nhân loại, kêu gọi con người “Đi thôi! Lời người đang sống!”.
Về nghệ thuật, tác phẩm là một thử thách ngôn ngữ: những câu thơ dài, nhịp điệu cuộn chảy, ngôn từ đa tầng – kết hợp khoa học, huyền thoại, tôn giáo, tự nhiên – tạo nên một thứ “tiếng Pháp được làm lại” (như Trần Dần từng nói “làm thơ là làm tiếng Việt”). Tác phẩm đậm dấu ấn của Nietzsche, Bergson, Thoreau và tinh thần shaman giáo, tạo ra một thi pháp mạnh mẽ, huyền hoặc và sâu sắc.
Những ngọn gió không chỉ là bản anh hùng ca của thời đại mà còn là bài tụng ca vũ trụ – nơi con người tìm lại chính mình qua phong ba của sáng tạo. Với bản dịch của nhà thơ Hoàng Hưng, độc giả Việt Nam có cơ hội tiếp cận trọn vẹn tinh thần và vẻ đẹp ngôn ngữ của một trong những kiệt tác thi ca thế kỷ XX.
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.