0

Ra mắt & Đặt trước: “Văn tâm điêu long – Tư tưởng mỹ học kinh điển Trung Hoa” của Lưu Hiệp
Lưu Hiệp (khoảng thế kỷ VI) là một học giả Trung Hoa sống vào thời Nam Bắc triều, một giai đoạn đầy biến động khi các triều đại liên tục thay đổi, văn hóa chịu ảnh hưởng sâu sắc từ cả Nho giáo, Phật giáo và Đạo giáo. Trong bối cảnh đó, văn chương không chỉ là công cụ biểu đạt cá nhân mà còn phản ánh những chuyển động lớn của thời đại, là nơi giao thoa giữa các hệ tư tưởng. Dành trọn đời nghiên cứu và biên soạn kinh điển, Lưu Hiệp đã cho ra đời Văn Tâm Điêu Long – một công trình không chỉ hệ thống hóa các thể loại văn học mà còn đặt nền tảng cho lý luận văn chương phương Đông. Đối với ông, văn chương không đơn thuần là nghệ thuật ngôn từ mà là sự phản chiếu của đạo – quy luật vận hành của tự nhiên và xã hội. Chính vì vậy, Văn Tâm Điêu Long không chỉ phân tích kết cấu của văn chương mà còn đặt văn học trong mối quan hệ với con người và thời đại, khẳng định rằng một tác phẩm chỉ có giá trị khi phản ánh được tinh thần của thời cuộc và tâm thế của người sáng tác.
Hệ thống 50 thiên của Văn Tâm Điêu Long được sắp xếp chặt chẽ, bắt đầu từ Nguyên đạo – nơi Lưu Hiệp khẳng định rằng văn chương không đơn thuần là trò chơi ngôn từ mà có cội nguồn sâu xa trong đạo lý, trong sự hài hòa giữa con người và vũ trụ. Ông lý giải rằng văn chương sinh ra cùng với trời đất, phản ánh tâm hồn của nhân loại, và chính tâm thế của người viết quyết định chiều sâu và giá trị của tác phẩm. Tiếp đó, các thiên về thể loại văn học như thi, phú, tụng tán, sử truyện… không chỉ giúp hệ thống hóa các loại hình sáng tác mà còn phác họa con đường phát triển của văn học từ thời cổ đại đến trung đại.
Nhưng điều khiến Văn Tâm Điêu Long trở thành một kiệt tác không chỉ nằm ở sự hệ thống, mà còn ở cách Lưu Hiệp tiếp cận văn chương như một thực thể sống, không ngừng biến đổi theo dòng thời gian. Trong thiên Thông biến, ông chỉ ra rằng văn chương luôn vận động cùng thời đại, phản ánh tinh thần của từng giai đoạn lịch sử. Văn học không tồn tại trong khoảng không vô định mà chịu tác động từ bối cảnh xã hội, từ những cuộc chuyển mình của triều đại, từ chính sự thay đổi trong tư duy của con người.
Một điểm đặc sắc khác của tác phẩm này là quan niệm về sáng tác và phê bình văn học. Lưu Hiệp không chỉ bàn về cách viết mà còn bàn về cách cảm nhận văn chương. Thiên Tri âm của ông giống như một lời nhắc nhở: văn chương không thể tồn tại nếu thiếu người tri kỷ biết rung động trước từng con chữ. Việc sáng tác và tiếp nhận văn học là một cuộc đối thoại, nơi người viết gửi gắm tâm tư của mình và người đọc tiếp nhận bằng sự đồng điệu của trái tim. Quan điểm này, dù được viết ra từ hơn 1.500 năm trước, vẫn còn nguyên giá trị trong thế giới hiện đại – nơi mà việc đọc dường như ngày càng trở nên vội vã và nông cạn hơn bao giờ hết.
Không khó để nhận thấy tầm ảnh hưởng sâu rộng của Văn Tâm Điêu Long đối với nền lý luận văn học phương Đông. Từ đời Đường, Tống, Minh, Thanh đến tận ngày nay, tác phẩm này vẫn là một tài liệu tham chiếu quan trọng trong nghiên cứu văn chương. Nhà văn Lỗ Tấn từng đánh giá Văn Tâm Điêu Long có thể sánh ngang với Thi Học của Aristote, một nhận định cho thấy tầm vóc quốc tế của công trình này.
Văn tâm Điêu Long do Book Hunter thực hiện xuất bản với bản dịch tiếng Việt của hai cố học giả Trần Thanh Đạm và Phạm Thị Hảo và tranh bìa của họa sĩ Đặng Minh Hải, là một nỗ lực quan trọng nhằm đưa kỳ thư này đến gần hơn với độc giả Việt Nam. Không chỉ giúp người đọc tiếp cận một trong những tác phẩm nền tảng của lý luận văn học Trung Hoa, bản dịch còn là cầu nối để chúng ta nhìn lại và hiểu sâu sắc hơn về mối quan hệ giữa văn chương, con người và thời đại. Ngày nay, khi văn chương đang đối mặt với nguy cơ bị cuốn vào sự hời hợt của truyền thông và tốc độ, Văn Tâm Điêu Long là một lời cảnh tỉnh về giá trị cốt lõi của nghệ thuật ngôn từ. Tác phẩm là một hành trình tìm hiểu lý luận văn học, một cuộc đối thoại với lịch sử, với những tư tưởng đã trường tồn qua thời gian. Cuốn kỳ thư đã đặt ra những câu hỏi quan trọng về bản chất của văn chương, về vai trò của người viết, và hơn hết, về cách chúng ta cảm nhận và trân trọng vẻ đẹp của ngôn từ.
THÔNG SỐ SÁCH:
Tên đầy đủ: VĂN TÂM ĐIÊU LONG – Tư tưởng mỹ học kinh điển Trung Hoa
Tác giả: Lưu Hiệp
Dịch giả: Trần Thanh Đạm, Phạm Thị Hảo
Lĩnh vực: Lý luận văn học
Tủ sách: Ký Ức
Số trang: 264
Cỡ sách: 16x24cm
Trình bày: Bìa mềm
Lượt in: Lần đầu
Cấp phép: NXB Văn Học
Ngày phát hành: 11/3/2025
GIÁ BÌA: 240.000 VNĐ

Về tác giả
Lưu Hiệp (劉勰), tự Ngạn Hòa, sống vào khoảng cuối thế kỷ V – đầu thế kỷ VI thời Nam Bắc triều, một thời kỳ biến động mạnh mẽ trong lịch sử Trung Quốc. Theo ghi chép trong Lương Thư, ông xuất thân từ một gia đình quan lại nhưng lại có cuộc đời thanh bạch, dành trọn tâm huyết để nghiên cứu kinh điển và biên soạn sách vở. Từ nhỏ, Lưu Hiệp đã sớm thể hiện tư chất thông minh, ham học, đặc biệt có sự am hiểu sâu rộng về Nho giáo, Đạo giáo và Phật giáo.
Trong khoảng thời gian dài sống tại chùa Định Lâm, ông có cơ hội tiếp xúc với kinh điển Phật giáo và tham gia vào việc biên soạn, chú giải kinh sách. Dù sau này trở thành quan lại trong triều đình nhà Lương, sự nghiệp chính của ông vẫn gắn liền với học thuật và trước tác. Văn Tâm Điêu Long chính là tác phẩm để đời của Lưu Hiệp, tổng kết tư tưởng văn học phương Đông trong suốt nhiều thế kỷ trước đó.
Đặt mua VĂN TÂM ĐIÊU LONG của Lưu Hiệp với mức giá ưu đãi 20%
Nhân dịp ra mắt, Book Hunter có chương trình:
– Ưu đãi 20% cho các đơn hàng đặt trước VĂN TÂM ĐIÊU LONG
– Ưu đãi 15% cho các đơn hàng đặt mua các tác phẩm lý luận văn học – nghệ thuật khác của Book Hunter.
Chương trình diễn ra từ 25/2/2024 đến hết 11/3/2025. Vui lòng tham khảo thêm & đặt mua bằng cách:
– Đặt mua trực tiếp tại website Book Hunter qua link sản phẩm được gắn sau đây
– Liên hệ qua fanpage chính thức của Book Hunter
– Liên hệ qua Hotline/Zalo 0964491749.
(Lưu ý: Các đơn đặt hàng sẽ được gửi đi sau ngày 11/3/2025)
-
Văn tâm điêu long – Lưu Hiệp
240.000₫Giá gốc là: 240.000₫.192.000₫Giá hiện tại là: 192.000₫.
Các tác phẩm lý luận văn học khác do Book Hunter xuất bản
-
Thi ca luận (Περὶ ποιητικῆς) – Aristotle
190.000₫Giá gốc là: 190.000₫.161.000₫Giá hiện tại là: 161.000₫. -
Linh tính và lý trí – Edgar Allan Poe
110.000₫Giá gốc là: 110.000₫.93.000₫Giá hiện tại là: 93.000₫. -
Nghệ thuật và thợ thủ công – Oscar Wilde
110.000₫Giá gốc là: 110.000₫.93.000₫Giá hiện tại là: 93.000₫.
Về dịch giả

Phó Giáo sư Trần Thanh Đạm (1932 – 2015) là một học giả uy tín trong lĩnh vực nghiên cứu và giảng dạy văn học Việt Nam. Ông từng đảm nhiệm nhiều vị trí quan trọng trong ngành giáo dục, có đóng góp lớn trong việc đổi mới phương pháp giảng dạy và nghiên cứu văn học ở Việt Nam. Không chỉ chuyên sâu về văn học Việt Nam, ông còn có hiểu biết sâu rộng về lý luận văn học phương Đông và phương Tây, thể hiện qua nhiều công trình nghiên cứu giá trị. Trong sự nghiệp của mình, ông đã dịch thuật, biên soạn và viết nhiều tác phẩm quan trọng, góp phần thúc đẩy sự phát triển của khoa nghiên cứu văn học tại Việt Nam.

Nhà Hán học Phạm Thị Hảo (1933 – 2012) là một chuyên gia nghiên cứu và dịch thuật có nhiều đóng góp cho việc bảo tồn và phổ biến văn học Hán Nôm tại Việt Nam. Bà không chỉ giỏi dịch thuật mà còn là một nhà nghiên cứu am hiểu sâu sắc về văn hóa và tư tưởng Trung Hoa, đặc biệt trong các lĩnh vực triết học, văn chương và lịch sử. Với phong cách dịch thuật chính xác, cẩn trọng và giữ được tinh thần nguyên tác, bà đã để lại nhiều công trình dịch thuật có giá trị, giúp độc giả Việt Nam tiếp cận kho tàng văn học Trung Hoa một cách dễ dàng và sâu sắc hơn.
Mục lục
Lời nói đầu
Văn Tâm Điêu Long của Lưu Hiệp, cuốn kỳ thư của lý luận văn học phương Đông
Văn Tâm Điêu Long trong sự quan tâm của giới nghiên cứu Trung Quốc
Văn Tâm Điêu Long (50 thiên):
- 1. Nguyên đạo
- 2. Trưng thánh
- 3. Tông kinh
- 4. Chính vĩ
- 5. Biện tao
- 6. Minh thi
- 7. Nhạc phủ
- 8. Thuyên phú
- 9. Tụng tán
- 10. Chúc minh
- 11. Minh châm
- 12. Bi lỗi
- 13. Ai điếu
- 14. Tạp văn
- 15. Hài ẩn
- 16. Sử truyện
- 17. Chư tử
- 18. Luận thuyết
- 19. Chiếu sách
- 20. Hịch di
- 21. Phong thiện
- 22. Chương biểu
- 23. Tấu khải
- 24. Nghị đối
- 25. Thư ký
- 26. Thần tứ
- 27. Thể tính
- 28. Phong cốt
- 29. Thông biến
- 30. Định thế
- 31. Tình thái
- 32. Dung tài
- 33. Thanh luật
- 34. Chương cú
- 35. Lệ từ
- 36. Tỷ hứng
- 37. Khoa sức
- 38. Sự loại
- 39. Luyện tự
- 40. Ẩn tú
- 41. Chỉ hà
- 42. Dưỡng khí
- 43. Phụ hội
- 44. Tổng thuật
- 45. Thời tự
- 46. Vật sắc
- 47. Tài lược
- 48. Tri âm
- 49. Trình khí
- 50. Tự chí